К содержанию
  • Размер шрифта:
    • A
    • A
    • A
  • Цвета сайта:
    • Ц
    • Ц
    • Ц
  • Изображения:
    • Включить
    • Выключить
  • Ганитура:
    • Без засечек
    • С засечками
  • Кернинг:
    • a б
    • a  б
  • Интервал:
    • Одинарный
    • Полуторный
    • Двойной
Для озвучки текста - выделите необходимый текст и нажмите кнопку "Озвучить"
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга»

Лингвистика, профиль "Перевод и переводоведение" (ФГОС ВО 3+)

Код и наименование направления подготовки:

45.03.02 Лингвистика

Уровень образования

Высшее образование - Бакалавриат

Квалификация

Бакалавр

Формы и сроки обучения:

Очная: 4 года

Информация по образовательной программе

Описание образовательной программы
2020 год набора:
Учебный план
2020 год набора:
Календарный учебный график
2020 год набора:
Аннотации к рабочим программам дисциплин
2020 год набора:
Аннотации к рабочим программам практик
2020 год набора:
Рабочая программа воспитания
2020 год набора:
Календарный план воспитательной работы
Рабочие программы дисциплин
2020 год набора:
Очная:
Б1.Б.01 Русский язык и культура речи
Б1.Б.02 История
Б1.Б.03 Философия
Б1.Б.04 Математика
Б1.Б.05 Естественнонаучная картина мира
Б1.Б.06 Основы языкознания (6 семестр)
Б1.Б.06 Основы языкознания (7 семестр)
Б1.Б.06 Основы языкознания (8 семестр)
Б1.Б.07 Практический курс первого иностранного языка (2 курс)
Б1.Б.07 Практический курс первого иностранного языка (3 курс)
Б1.Б.07 Практический курс первого иностранного языка (4 курс)
Б1.Б.08 Практический курс второго иностранного языка
Б1.Б.09 Безопасность жизнедеятельности
Б1.Б.10 Иностранный язык
Б1.Б.11 Древние языки и культуры
Б1.Б.12 Информационные технологии в лингвистике
Б1.Б.13 Физическая культура и спорт
Б1.В.01 Перевод текстов региональной тематики
Б1.В.02 История языка
Б1.В.03 Грамматический анализ предложения
Б1.В.04 Введение в теорию межкультурной коммуникации
Б1.В.05 Теория перевода
Б1.В.06 Практическая грамматика первого иностранного языка
Б1.В.07 Практическая фонетика первого иностранного языка
Б1.В.08 Практический курс перевода (первый иностранный язык)
Б1.В.09 Практический курс перевода (второй иностранный язык)
Б1.В.10 Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
Б1.В.11 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
Б1.В.12 История перевода
Б1.В.13 Основы переводческой деятельности
Б1.В.ДВ.01.01 Основы технического перевода
Б1.В.ДВ.01.02 Практика перевода экономического текста
Б1.В.ДВ.09.04 Баскетбол
Б1.В.ДВ.02.01 Особенности перевода общественно-политической лексики и фразеологии
Б1.В.ДВ.02.02 Универсальная переводческая скоропись
Б1.В.ДВ.03.01 Информационные технологии в практике перевода
Б1.В.ДВ.03.02 Практика синхронного перевода с использованием средств технической поддержки
Б1.В.ДВ.04.01 Языковая компетентность
Б1.В.ДВ.04.02 Краеведение
Б1.В.ДВ.05.01 Основы фонетического строя
Б1.В.ДВ.05.02 Практика перевода поэтического текста
Б1.В.ДВ.06.01 История и культура англоязычных стран
Б1.В.ДВ.06.02 Лингвострановедение
Б1.В.ДВ.07.01 Социолингвистика
Б1.В.ДВ.07.02 Особенности перевода текстов различной жанрово-стилистической направленности
Б1.В.ДВ.08.01 Военный перевод
Б1.В.ДВ.08.02 Специализированный перевод
Б1.В.ДВ.09.01 Прикладная физическая культура
Б1.В.ДВ.09.02 Адаптивная физическая культура
Б1.В.ДВ.09.03 Волейбол
ФТД.В.01 Противодействие распространению идеологии терроризма
ФТД.В.02 Социально-правовые основы противодействия коррупции
показать все